Menu Zavřeno

Rubrika: workshop

Česká literatura a film šedesátých let 20. století v chorvatském a jugoslávském prostředí – recepce, reflexe, adaptace

(uč. 1.25, 28. března 2025, 09:45–11:15)
vedení workshopu: dr. sc. Matija Ivačić. izv. prof. – dr. sc. Suzana Kos., izv. prof. (Odsjek za zapadnoslavenske jezike i književnosti FF u Zagrebu, HR)

Anotace:

První část workshopu se bude věnovat vlivu české kinematografie, především české nové vlny, na jugoslávskou a srbskou filmovou „černou vlnu“. Po teoretickém a historickém úvodu se studenti budou zabývat srovnáváním filmových poetik režisérů Jiřího Menzla a Gorana Paskaljeviće (Rozmarné léto a Varljivo leto ’68/Klamné léto ’68).

Druhá část workshopu se zaměří na vliv české nové vlny a hlavně české literatury na chorvatský film. Po stručném úvodu do dějin chorvatského poválečného filmu budou studenti rozebírat film „pražského žáka“ Rajka Grliće U raljama života (V čelistech života) a dva filmy Silvije Petranoviće, natočené podle českých literárních předloh (Nitko se neće smijati/Nikdo se nebude smát a Družba Isusova/Tovaryšstvo Ježíšovo).

Falešné autostopy (podle) Milana Kundery 

(uč. 1.25, 27. března 2025, 09:45–13:00)
vedení workshopu: prof. PaedDr. Michal Bauer, Ph.D. (Ústav bohemistiky FF JU v Českých Budějovicích, CZ)

Anotace:

Workshop se zaměří na interpretaci povídky Milana Kundery „Falešný autostop“ a na filmy, které podle této povídky vznikly nebo jí byly inspirovány. Jedná se většinou o studentské filmy, v některých případech i o tvorbu mimo univerzity. Náš zájem se tak bude týkat polské, maďarské, srbské, anglické, americké, íránské, brazilské či italské filmové interpretace Kunderovy prózy. 

Zabývat se budeme problematikou vztahu literatury a kinematografie obecně, v první řadě půjde o tvorbu Milana Kundery a filmy natočené v Československu podle jeho próz v 60. letech 20. století (Žert, Já truchlivý bůh, Eduard a Bůh, Nikdo se nebude smát). Pozornost budeme věnovat také filmu Nesnesitelná lehkost bytí, který natočil Philip Kaufman. Centrální ovšem bude zmíněná povídka „Falešný autostop“ ze souboru Druhý sešit směšných lásek, resp. Směšné lásky, a jeho filmové podoby. 

Filmová adaptace v praxi I, II

(uč. 1.25, 26. března 2025, 11:30–13:00; 28. března 2025, 11:30–13:00)
vedení workshopu: dr. Joanna Derdowska (Uniwersytet Śląski w Katowicach, PL) – dr. Dorota Bielec – dr. Natalia Palich (obě Instytut Filologii Słowiańskiej UJ, Kraków, PL)

Anotace:

Během workshopu se účastníci prakticky seznámí s výzvami, které provázejí převod literárního díla do filmového média. V úvodní teoretické části prozkoumáme možnosti a omezení filmové adaptace jako formy intersemiotického překladu a zaměříme se na otázku nepřeložitelnosti. Druhá praktická část bude věnována konkrétním úlohám spjatým s adaptací literárního díla, a to na příkladu povídky Franze Kafky Proměna.

Studium adaptace napříč médii

(uč. 1.25, 26. března 2025, 9:45–11:15)
vedení workshopu: doc. Mgr. Petr Bubeníček, Ph.D. (Ústav české literatury FF MU v Brně, CZ)

Anotace:

Tento workshop představí adaptační studia jako dynamický, interdisciplinární obor, který zkoumá transformace příběhů a vyprávění v různých médiích, včetně literatury, filmu a dalších uměleckých forem. Adaptační studia, která získala na významu díky nárůstu akademických publikací a vzniku specializovaných časopisů a knižních řad, se dnes vyvíjejí v reakci na nástup digitálních médií, která podporují nové způsoby tvorby a konzumace kulturních obsahů a stírají tradiční hranice mezi producenty a diváky. Vzájemné provázanosti různých mediálních forem nám ukazují, jak mohou narativy proudit napříč různými platformami a jak se různá média mohou navzájem ovlivňovat a přetvářet.

Workshop vyzve účastníky, aby přemýšleli o adaptacích nikoliv jako o odvozených dílech, ale jako o kulturní produkci, která se transformativně zapojuje do svého zdrojového materiálu. Jedním z cílů workshopu proto bude zpochybnit přístupy, které kladou důraz na věrnost zdrojovému materiálu a specifičnost média jako hlavní kritéria hodnocení adaptací. Zaměříme-li se na přínos adaptací, můžeme zkoumat, jak reinterpretují či rozšiřují původní vyprávění v různých mediálních či kulturních kontextech.

Workshop bude rozdělen do tří sekcí, z nichž každá bude zkoumat jeden klíčový koncept: 1) Nekonečná věrnost(zkoumá omezení přístupů založených na věrnosti); 2) Za hranice specifičnosti média(zkoumá, jak se příběhy adaptují napříč médii, a zaměřuje se na vzájemné působení formy, obsahu a očekávání publika); 3) Konvergentní kultura a adaptace(zkoumá, jak digitální kultura umožňuje participativní a kolaborativní způsoby vyprávění příběhů, čímž se mění role tvůrců a spotřebitelů v procesu adaptace).

Možnosti adaptace aneb jak vyprávět filmem?

(online workshop, 7. března 2025, 9:45-13:00)
vedení workshopu: doc. PhDr. Kateřina Svatoňová, Ph.D. (Katedra filmových studií FF UK v Praze)

Anotace:

Film je komplexní systém, který nejen vypráví, ale i ukazuje, což na jedné straně rozšiřuje možnosti převodu textu literárního díla, na straně druhé je však komplikuje. Workshop se proto zaměří na postupné rozkrývání jednotlivých rovin a způsobů tohoto převodu a na základní pojmy a směry teorií adaptace (G. Bluestone, L. Hutcheon, T. Leitch aj.). Bude sledovat nejen postupy intermediální transpozice, ale i to, jak se výsledné dílo může proměňovat, a to jak strukturně, tak celkovým vyzněním. Zároveň představí některé prostředky filmové řeči (práci kamery, střihu či zvuku), které adaptují, rekontextualizují či apropriují významy nesené slovem či narativem, posouvají je dále či do jiného kulturního kontextu. Teoretická explikace bude obohacena o příklady z dějin českých filmových adaptací (Postřižiny, Démanty noci, Markéta Lazarová aj.), aby se jasněji ukázala specifika filmu či filmového vyprávění, strategie převodu i problémy adaptací jako takových. V závěru bude věnován prostor úvaze nad tím, co se děje s adaptací v současnosti, v postmediální době, kdy charakteristiky a hranice jednotlivých médií mizí.